Förra fredagen var det World Poetry Day och jag frågade er om ni hade någon favoritdikt att bidra med.
Det är så otroligt många fina rader i det kommentarsfältet nu, så jag tänkte portionera ut ett par stycken i några inlägg.
Men man får inte ha för många dikter i bara ett inlägg eftersom det känns som att poesi är tänkt att läsas med många pauser tänker jag.
✎
He folded his fear into a perfect rose. He held it out in the palm of his hand. She took it from him
and put it in her hair.
– A. Roy
.
✎
My heart cannot die: I would like to kill it,
since that would please you,
but it cannot be pulled out of your breast,
where it has been dwelling for a long time;
and if I killed it, as I wish,
I know that you would die, and I would die too.
– originaltitel: Morir non può il mio cuore, men jag vet inte vem som har skrivit den. Det finns dock en tonsättning av den som en 1500-talskompositör som hette Madalena Casulana har gjort hälsar Alva.
✎
I’ve been smoking alot
and starting to doubt
If I’m breathing you in
or smoking you out.
– Keaton Henson
✎
To sum up life: We’re all just walking each other home.
– Ram Dass
✎
Because, he said,
”I sometimes have a queer feeling with regard to you – especially when you are near me, as now: it is as if I had a string somewhere under my left ribs, tightly and inextricably knotted to a similar string situated in the corresponding quarter of your little frame. And if that boisterous channel, and two hundred miles or so of land some broad between us, I am afraid that cord of communion will be snapt; and then I’ve a nervous notion I should take to bleeding inwardly. As for you, – you’d forget me.”
― ur Jane Eyre av Charlotte Brontë,
✎
She wasn’t doing a thing I could see,
just standing there, leaning on the balcony railing,
holding the universe together
– J.D. Salinger
✎
I gamla ryska romaner är brev något man bränner under vinterkvällar i den öppna spisen. Man bränner dem inte indränkta i matolja en sommardag i sin trädgård. Men i den osköna realistiska värld vi lever i händer det faktiskt att man genomsvettig bränner brev en sommarmorgon. Det finns ett och annat man inte kan välja här i världen. Det finns gånger då man inte kan vänta till vintern.
– ?
✎
Fukaeri kisade med ögonen, knep ihop munnen till ett streck och tittade länge Tengo rakt i ansiktet. Som om hon försökte läsa ett meddelande som stod skrivet i det med mycket liten stil. Nästan omedvetet förde Tengo handen till sitt ansikte, men han kunde inte känna att något stod skrivet där.
– ur 1Q84 av Haruki Murakami
✎
It’s 11 am and I’m sitting in a restaurant
3 beers in. Believe me, even I’m surprised
I’m still alive sometimes.
I have been drinking about you for 2 days.
Lately you remind me of a wild thing
chewing through its foot. But you
are already free and I don’t know what to do
except trace the rough line of your jaw
and try not to place blame.
Here is the truth: It is hard to be in love
with someone who is in love someone else.
I don’t know how to turn that into poetry.
– Clementine Von Radics
.
.
Translation. Last week it was World Poetry Day and I asked to hear your favorite poem. Here are some of them.
photo source.