cannes & juan les pins.


i torsdags åkte vi till Cannes som ligger tre tågstationer bort.


vi började med att köpa glass, karamell- & pistagesmak.


passerade ett gäng karuseller.


och så gick vi in i den gamla delen av cannes.


gick i snåriga gränder.


på jakt efter ett lunchställe.


här ville man bo.


till sist hittade vi ett med bra skaldjurspasta.


jag köpte solglasögon-örhängen också. ni som hängt med ett tag kanske minns att jag hade ett sånt hårspänne runt 2007 som jag hade på mig prick varje dag. nu är det borttappat, saknar det! örhängen var ändå ett bra substitut.


sedan tog vi tåget till juan les pins för att äta middag på stranden.


saffranspasta med lax.


och så gick solen ner och det var såhär fint.
.

Translation. On Thursday we went to Cannes, walked in the old part of town, ate sea food pasta and did a little bit of shopping. In the evening we took the train to Juan Les Pins and had dinner by the beach.

ett par blå.

Hej, nu är jag äntligen tillbaka i Sverige med lite mer stabilt internet.


Förra måndagen, innan jag åkte till Frankrike, köpte jag de här fina på rean.


Jag har velat ha ett par Nike Air Max 1 ett tag, tycker de är de finaste med sin lilla platå. De lanserades från början 1987 och jag älskar att designen inte ser alltför nygjord ut.


Under vårens säsong kom den ut i ett gäng fina färger och jag har varit på jakt efter en blå variant (pga bästa färgen). Hittade den för halva priset, himla bra.


Tycker om de orimligt mycket, sådär så att man sitter och sneglar ner på sina skor när man väntar på tunnelbanan och blir glad.
.

Translation. Bought a pair of Nike Air Max 1 on the summer shoe sale.

cap d'antibes. day two.


i onsdags när jag vaknade hade min mamma ordnat såhär fin frukost.


hängde lite med den här efteråt.


sedan tog vi en promenad. här bodde jules verne en gång i tiden och skrev. huset är så vitt att det ser ut som om att det är ritat.


vi gick till mataffären och köpte bra grejer.


sedan promenerade vi tillbaka. tycker om när det sticker fram selleristjälklar ur matkassen.


vi svängde in för att handla rosor hos rosgubben.


de här.


när vi var hemma igen var det dags för lunch. jag fick lunchansvaret och det här var några av ingredienserna som fick vara med.


det blev moule mariniere.


resten av eftermiddagen läste vi böcker. jag hade palmörhängen.


och så blev det kväll och milla behövde rastas. man får bära henne över bilvägarna.


vi gick ner till havet.


så himla fint var det.


på kvällen stekte vi hamburgare enligt flippin’ burgers recept.


sjukt gott. sedan spelade vi spel och så var onsdagen slut.
.

Translation: Day two at the French Riviera. We started with breakfast and then we took a walk, passed Jules Vernes old house and bought roses and food. When we came home it was time for lunch and I made moule mariniere. In the afternoon we took a walk by the sea and then we had home made burgers for dinner.

cap d'antibes. day one.


I tisdags förmiddag landade jag i cap d’antibes på franska rivieran. min familj har ett litet hus där och milla och min mamma välkomnade. min mamma har gjort det så himla fint i trädgården.


fick jordgubbar och la mig i semesterläge direkt.


ganska snart var det dags för lunch.


tonfisksallad.


sedan läste jag lite mer. den här boken är så otroligt bra, tips tips.


milla vilade.


och så helt plötsligt hade det blivit kväll. min mamma plockade kryddor från kryddlandet och så lagade vi middag.


vi grillade fläskkarré.


med färskpotatis.


jag fick finplatsen bredvid den här lilla damen.


galen i henne alltså.


kvällen avslutades med ett roligt spel som hette Röda Tråden, samt mint-te.
.

Translation: I arrived in Cap d’Antibes last Tuesday. I spent the day reading and swimming in the pool and in the evening we grilled steaks.

Metro Mode Club

SE ALLT
metro mode rekommenderar

Signa upp dig till vårt nyhetsbrev!