resor.

what I bought in Paris.

Låt oss ta en titt på vad jag kom hem med från Paris (förutom en hemlig julklapp).

what I bought in Paris.

Honungen var slut hemma så jag tänkte att jag lika gärna kunde köpa den i Paris. Blev denna lilla gulliga (flög med handbagage bara så kunde inte köpa något som vägde mer än 100g).

what I bought in Paris.
Står just nu på fin hedersplats i köket.

what I bought in Paris.

Även en Champagne-senap med honungssmak åkte med pga lät så himla gott.

what I bought in Paris.

Av min mamma fick jag en dö-mjuk mörkblå t-shirt från Maison Kitsuné med broderitext i gult och fina uppvikta ärmar. Tack mamma <3

what I bought in Paris.

En mörkblå mössa från Colette fick följa med hem. Har ju dessa dagligen när det är kallt.

what I bought in Paris.

Sist men inte minst köpte jag ett gäng gulliga tändsticksaskar på Merci. Har ljus överallt i lägenheten just nu och har placerat ut askarna i alla rummen så man ska komma ihåg att tända dom. Annars glömmer i alla fall jag.

.

Translation. What I bought in Paris.

en novembertisdag i paris.

paris.

För sex dagar sedan var det tisdag och jag var i Paris med min mamma. Det spöregnade och jag såg ut så här. När det regnar behöver man knappt borsta håret för då ska man ha mössa ändå.

paris.

Vi gick ut i Marais förmiddag.

paris.

Åt croissant, baguette och drack kaffe till frukost på en liten bistro.

paris.

Sedan promenerade vi runt lite. Gick exempelvis till Notre Dame-kyrkan som ligger på en liten ö mitt i Paris. Kön var cirka 100 meter lång så vi gick inte in i byggnaden, men den är väldigt ståtlig även utanpå.

paris.

Vi promenerade ända till Colette där vi stannade ganska länge pga frusna av regn och blåst. Colette är som ett minivaruhus med kläder, prylar, kameror, böcker och smink. Här står jag i Colettes badrum där de har så komplicerade japanska toaletter att man fattar knappt hur man spolar.

paris.

Vid halv två hade min mamma bokat bord på Costes som är ett flott hotell precis bredvid Colette. Vi satt på innegården som var som en annan värld från myllret ute på gatan. Tyst och aprilvarmt av värmelamporna.

paris.

Efter lunchen delade vi på en pavlova till efterrätt: alltså grädde maräng och bär. Fy 17 vad gott.

paris.

På eftermiddagen gjorde vi manikyr på en liten salong som låg bredvid vårt hotell i Marais. Jag valde blå naglar.

paris.

Och så kom kvällen. Vi drack ett glas bubbel på en bistro.

paris.

Sedan åkte vi till Saint-Germain för att äta middag med min kompis Ea. Hon hade bokat bord på en restaurang som heter Le Bon Saint Pourçain.

paris.

En fin grej som vi inte hade en aning om den kvällen var att restaurangen blivit utsedd till den bästa bistron i hela Frankrike av restaurangguiden Le Fooding samma vecka!

paris.

Jag beställde kyckling med parmesanskum och svamp och det var så hi-me-la gott.

paris.

Här var mitt megagulliga sällskap! Vi avslutade middagen med någon gullig chokladgrej som såg ut som en liten planta. Klart slut.
.

Translation. Day 2 in Paris. It rained a lot but me and my mom decided to take a long walk anyway. We checked out the Notre Dame church and went all the way from Marais to the fun store Colette. We had lunch at Hotel Costes and shared a dreamy pavlova for dessert. In the afternoon we had manicure (I chose blue nails) and in the evening we had dinner with my friend Ea at a restaurant in Saint Germain called Le Bon Saint Pourçain.

första dagen i paris, eller dagen med alla djuren.

paris.

I måndags förmiddag var jag och min mamma plötsligt i Paris. Man slutar ju inte fascineras över att man vaknar hemma och några timmar senare är man i ett annat land.

paris.

Vi satte oss direkt på en liten bistro och tog en kaffe. Paris har de finaste cappucinosarna.

paris.

Paris var som vanligt megafranskt.

paris.

Vi bodde i Marais och tog en liten tripp i inredningsbutikerna däromkring. Exempelvis Fleux där de har så fina grejer.

paris.

Och en tjock katt.

paris.

Spanade julklappar på Merci samt i den gulliga lilla leksaksaffären bredvid som jag inte kommer ihåg vad den heter. Där hade de så fina träfåglar i bur som sjöng.

paris.

Min mamma fick en puss av en labradorvalp på vägen därifrån.

paris.

Och så såg vi en kattunge i en chipskartong. Den bodde i mataffären.

paris.

Vi gick till Place de la République där de gjort så fint för att hylla och sörja offrena. Vi hade tyst minut och lyssnade på gitarrmusik från en gatumusikant.

paris.

”Ett liv någon annanstans är värt lika mycket som ett liv här.”

paris.

Sedan gick vi runt hörnet där Ofr. ligger som är en fin bok-tidning-och-konstaffär. Tyckte mycket om kameratavlan.

paris.

Hittade även livets tidning.

paris.

Sedan gick vi hem för att blogga (jag) och powernappa (mamma). Jag hade fått eksem i hela ansiktet och kunde bara ha lite lite mascara och ögonbrynspenna, kändes lite tråkigt pga smink e kul.

paris.

Och så kom kvällen. Vi gick förbi en fin bar.

paris.

Men dit gick vi inte in för att vi hade bokat bord på Chez Janou.

paris.

Där inne är det så himla fint och megafranskt. Vi delade på deras anka och en god svamprisotto. Sedan promenerade vi hemåt och dag 1 i Paris var över.

i mitt handbagage.

in my bag when i travel.
Nu är jag hemma från Paris igen och jag tänkte att det kunde vara kul att spana in vad jag packar ner i mitt handbagage när jag ska flyga.

in my bag when i travel.

Först har vi såklart de mest självklara grejerna: plånbok, pass, mobil och hörlurar.
Plånboken är från Miu Miu, passfodralet från Kate Spade, hörlurarna från Urban Ears och mobilen en rosa iphone.

in my bag when i travel.

Sedan packar jag ner godis pga blir alltid sugen på det när jag flyger. Pennor är alltid bra att ha, extra hörlurar om den man reser man kanske glömt och en sovmask så det blir mörkt när man vill sova. Novellix-noveller är också en bra grej pga lättare än böcker och man läser ut dem på en halvtimme. Fas 3 av Ann Heberlein läste jag hem till Stockholm. En väldigt bra och deprimerande historia om att slösa bort sitt liv.

in my bag when i travel.

Sist men inte minst necessären. I den ligger en spegel, tamponger (dessa är ekologiska från renee voltaire), ett kompaktpuder, ett lypsyl utan färg och ett med från Baby Bliss, ett läppstift, wipes och engångsprover på krämer från Eucerin som jag tycker är bra.

in my bag when i travel.

Redo för avfärd helt enkelt.

 

Translation. What I pack in my carry-on luggage when I travel.

 

i paris.

Paris.
Bonjour.

Jag är i Paris med min mamma. Vi bokade biljetterna i somras, innan allting hände. Det har inte varit ett helt okomplicerat beslut om vi skulle åka eller inte. Delvis såklart om det skulle vara farligt att åka, men också ur synpunkten om det är okej åka till Paris när den här staden bär på en så stor sorg just nu? Är det respektlöst mot de drabbade? Efter lite fram och tillbaka kom vi fram till (och det verkar som majoriteten känner samma) att det bästa vi kan göra är just att åka. Att inte låta terrorister skrämma iväg en och istället njuta av allt det som Paris är bäst på i hela världen. Tyckte min fina vän Ellen som bor i Paris skrev så bra i ett sms till mig,
hej

Så nu är jag alltså här och tänkte ära den här staden med allt vad den är bäst på: god mat, kärlek och röd vin. Bara i dagarna tre, men ändå.
Bilder från resan kommer förstås, men för småglimtar redan nu kan ni följa mig på instagram!

 

Translation. Hello from Paris. I’m here with my mom for a couple of days.

Metro Mode Club

SE ALLT
metro mode rekommenderar

Signa upp dig till vårt nyhetsbrev!